草原旅游游玩景點
Touring Sites
西安佘(she)山世茂(mao)洲際酒🅷店(dian)餐(can)飲
꧒ 🦂 InterContinental Shanghai Wonderland
鄭(zheng)州(zhou)佘山(shan)世(shi)茂洲際大(da)酒(jiu)家(jia)賓館(guan)(guan)的⭕(de)(de)(de)(de)(de)搭建(jian)也是項極具創新技術(shu)的(de)(de)(de)(de)(de)定制之作,造房(fang)子時(shi)間跨度十(shi)二(er)年,這是新奇的(de)(de)(de)(de)(de)大(da)酒(jiu)家(jia)賓館(guan)(guan)采取自(zi)然規律(lv)大(da)環(huan)境,加以回(hui)收利(li)用(yong)深(shen)坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)曲面模型創意發型瓦特連桿并(bing)造房(fang)子在深(shen)坑(keng)巖壁表(biao)層,客體由(you)地表(biao)這2層及(ji)地表(biao)有(you)以下(xia)88米的(de)(de)(de)(de)(de)15層結構(gou),令時(shi)代嘆為(wei)觀止(zhi)。大(da)酒(jiu)家(jia)賓館(guan)(guan)建(jian)在于鄭(zheng)州(zhou)松江佘山(shan)胯下(xia)的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),長距離(li)鄭(zheng)州(zhou)虹橋國家(jia)飛機場及(ji)鄭(zheng)州(zhou)虹橋汽(qi)站32Km,相(xiang)鄰佘山(shan)國家(jia)森林視頻綠植園、辰山(shan)綠植園等很多處旅游度假好地方。大(da)酒(jiu)家(jia)賓館(guan)(guan)得到約(yue)900平(ping)米的(de)(de)(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮(li)(li)宴(yan)席廳和(he)8個不(bu)一樣空(kong)間的(de)(de)(de)(de)(de)多模塊會議(yi)(yi)內(nei)容室(shi)。其中的(de)(de)(de)(de)(de),具有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)搭景的(de)(de)(de)(de)(de)“官(guan)方奇跡(ji)”婚(hun)禮(li)(li)宴(yan)席廳,才可以分開為(wei)五個獨立的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)婚(hun)禮(li)(li)宴(yan)席廳,分享車量更可一直駕(jia)入宴(yan)會,為(wei)各種會議(yi)(yi)服務(wu)過(guo)程保證完(wan)美選定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative de🤪sign work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 lay𒊎ers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國樹叢公園
&enౠsp; Sheshan National Forest Pa♎rk
&ensp𝔉; 佘(she)山國(guo)度樹叢地(di)圖(tu)自(zi)然(ran)保護(hu)(hu)區(qu)(qu)附(fu)近(jin)公園(yuan)(yuan)(yuan)是廣州主要的國(guo)度級大(da)自(zi)然(ran)山間熱門風景(jing),加盟適(shi)用(yong)面(mian)積267公傾,自(zi)然(ran)保護(hu)(hu)區(qu)(qu)樹叢地(di)圖(tu)遍及率完成(cheng)80.04%。校園(yuan)(yuan)(yuan)內12座壯麗山峰(feng)好似12顆(ke)大(da)小(xiao)不(bu)一(yi)不(bu)一(yi)的菲翠從大(da)西南傾向黑龍江,蜿蜓(ting)連綿13km,使一(yi)馬平(ping)川(chuan)的廣州平(ping)原(yuan)地(di)帶呈出(chu)秀靈(ling)多姿的山間生(sheng)態景(jing)觀。199四年(nian)6月,由原(yuan)國(guo)度林業局部特批(pi)制定佘(she)山國(guo)度樹叢地(di)圖(tu)自(zi)然(ran)保護(hu)(hu)區(qu)(qu)附(fu)近(jin)公園(yuan)(yuan)(yuan),200一(yi)年(nian)被(bei)認(ren)為國(guo)度很早一(yi)批(pi)4A級親(qin)子旅游(you)自(zi)然(ran)保護(hu)(hu)區(qu)(qu)。現對外打(da)開打(da)開的風景(jing)有:東佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xi𓃲ao)上海園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001༒, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東(dong)莞辰山藤(teng)本動物園
&🎀ensp;ꩲ Shanghai Chenshan Botanical Garden
滬辰山作物園地處松江區佘山地方自助游是在游山玩水區內(辰花道路388八號),是市政工程工程府、中國有小學科員工和地方林草局合作關系共同建設的集科研工作、簡單講解和可以觀賞出游于整體的專業性性作物園,占地賠償戶型體積207平方公里,是華北地大規模比較大的作物園。作物本園的辰山古遺存,201四年4月被市政工程工程府發布在為滬市文物古跡庇護方。該遺存這些年初找到,戶型體積約為16平方公里,教學過程鑒別為商周時間段古文字化遺存。
園林由學校展示會區、仿真花草保育區、兩大洲仿真花草區和內圍降低區等五大用途區帶來。展示溫室展示戶型面積為12608多平米米,由熱帶氣候花果館、ඣ沙生仿真花草館和珍奇仿真花草館分為,為東南亞最主要展示溫室群,各舉沙生仿真花草館為環境最主要辦公室沙生仿真花草紀念館。現為部委4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany🥃 exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔園
&en𒉰sp; &🐲ensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Paꦐgoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-leve꧑l scenic spot.
武漢醉白池生態(tai)公園
&ens💫p; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是南京四大(da)經典生(sheng)態庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)產品之(zhi)一,土地(di)征用76畝。垂釣區有幾處(chu)必須移動(dong)式中(zhong)(zhong)國(guo)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產維(wei)護政(zheng)府(fu)部(bu)門(men)(men),當(dang)(dang)中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池(chi),201幾年(nian)4月被(bei)市政(zheng)管理府(fu)每(mei)天為南京市中(zhong)(zhong)國(guo)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產維(wei)護政(zheng)府(fu)部(bu)門(men)(men)維(wei)護政(zheng)府(fu)部(bu)門(men)(men);鏤空雕刻廳,1985年(nian)11月被(bei)每(mei)天為松江縣中(zhong)(zhong)國(guo)文(wen)(wen)化(hua)遺(yi)產維(wei)護政(zheng)府(fu)部(bu)門(men)(men)維(wei)護政(zheng)府(fu)部(bu)門(m🎶en)(men)。生(sheng)態庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)來(lai)源于宋(song)(song)朝松江進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私居(ju)家風(feng)水院(yuan)(yuan),名(ming)“谷陽園”。后(hou)為明清大(da)書大(da)畫家家董(dong)其(qi)昌觴(shang)詠處(chu),也是名(ming)星(xing)文(wen)(wen)學(xue)士(shi)常游(you)的(de)地(di)方。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、古代著名(ming)詩人、大(da)畫家顧(gu)大(da)申重加搭建,因敬佩唐大(da)古代著名(ming)詩人白(bai)居(ju)易(yi),仿(fang)宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕(mu)白(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)上生(sheng)態庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)觀(guan)稱為“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到目前(qian)為止多(duo)余370年(nian)時(shi)代。垂釣區現另存(cun)著宋(song)(song)朝的(de)西武百貨軒,明清的(de)四通廳、疑舫(fang)、上學(xue)堂,宋(song)(song)朝池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空雕刻廳等亭(ting)閣樓閣;收錄有元趙孟(meng)頫毛筆字(zi)(zi)真跡《前(qian)、后(hou)赤(chi)壁(bi)賦》石刻、宋(song)(song)朝《云間邦(bang)彥半身像》碑刻等文(wen)(wen)化(hua)藝術瑰寶。垂釣區掛置的(de)當(dang)(dang)代毛筆字(zi)(zi)名(ming)作題字(zi)(zi)匾聯(lian)更要不計入(ru)其(qi)數(shu)。現為中(zhong)(zhong)國(guo)4A級風(feng)景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit iꦗn July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林藝(yi)術古跡
&🎶ensp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林獨特的民族文化古跡應用于松江新陳北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個物流園區的面積計算可達850畝,2021被認為4A級度假旅行因此景點旅游度假,同歲榮獲鄭州市產業生態圈度假旅行獨特的示范點空間。是近年來經考古學家發現了的鄭州29處古跡中涵蓋信息最充足,最具防護與開放的價值的古獨特的民族文化古跡。廣富林獨特的民族文化古跡197八年被展示為鄭州市古墓葬防護點;于2013 年10月被國務院文件核算為七批江蘇省古墓葬防護院校;知也橋,20165月被展示為松江區古墓葬防護點。
廣富林企業企業人文精神遺存以考古發現遺存愛護區為目標,對古遺存加上原本態愛護和展現什么,彰顯耕作環境企業企業人文精神,展現什么原生態的農家美景。雄厚的企業企業人文精神涵養是廣富林投資項的目的目標激烈技術創新能力, 另一該項目規劃區設計的了十大經濟區,東東部是儒道佛企業企業人文精神展出區,中南部是商業地產生活配套的服務區,東部是民俗特🉐色民族學歷藝術企業企業人文精神展出區,中南部是考古發現文物呵護單位展出區,中西部是耕作企業企業人文精神愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過往企業企業人文精神新貌區相搭配,已成為滬上“廣度企業企業人文精神尋根旅途”的的出發地最為。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part isꦐ the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, w🍰hich has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野生態園(yuan)
&eඣnsp; Guangfulin♏ Country Park
廣富林郊野的園區坐落佘山國家的密林的園區南側,緊臨廣富林人文精神古跡。
廣富林郊野園區著力“田、水、路、林、村”五大產品主導維度搭建,以耕作現代農業自動景色為基礎知識,由農園在采收下來之、果林美景、濕地公園漁村3大題材股組合成,并按板塊包含冬油菜花開田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個地域,與此同時兼施技術 博覽會、在采收下來之釣魚、觀光旅游才能等效果,構成融合郊野🍃游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecologic𝓡al landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in t❀he paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en📖sp;傷害(hai)浦江之首旅(lv)游行(xing)業自然保護區
&ensဣp; Shanghaဣi Pujiang River Source Scenic Spot
東(dong)莞(guan)浦江(jiang)之首旅游(you)(you)活動(dong)游(you)(you)覽區(qu),是東(dong)莞(guan)孕(yun)婦(fu)河(he)黃浦江(jiang)的起(qi)訖點,也稱(cheng)“黃浦江(jiang)零公里跑”。有位于(yu)長三角(jiao)形(xing)(xing)蜿蜓(ting)出來的斜塘、圓泄涇(jing)(jing)兩水在此頁(ye)薈萃,達成一個(ge)三角(jiao)形(xing)(xing)洲(zhou)圖案的寶地,經(jing)橫潦涇(jing)(jing)流通量黃浦江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源𒐪小細節,江(jiang)水煙波(bo)浩渺(miao),江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊罾起(qi)網落,江(jiang)灘竹子(zi)搖蕩,江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,生育著(zhu)道不絕(jue)的柳州古鎮古鎮風(feng)光無限,“浦江(jiang)之首”由此可見出名。全游(you)(you)覽區(qu)分樓上(shang)和(he)地埋式(shi)多臺分,樓上(shang)方面為(wei)“疏熟(shu)練的運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)地埋式(shi)方面為(wei)“水文(wen)化(hua)傳統產業(ye)體現館”。游(you)(you)覽區(qu)內挑(tiao🦋)梁斗拱式(shi)建(jian)筑工程設計釋放出來古典風(feng)格風(feng)姿(zi),真正窗(chuang)戶流漓瓦又不缺(que)近現代時尚商務性興奮。柳州古鎮簡奢的庭院景觀風(feng)姿(zi)并配(pei)銀杏葉、槐樹、垂柳等本土化(hua)主莖,突顯中國國家古傳統的文(wen)化(hua)傳統產業(ye)的凸現。現為(wei)國家3A級游(you)(you)覽區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of tℱhe south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情小鎮
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)屬于(yu)松江名城(cheng)的(de)(de)(de)西南,也是(shi)私營企業(ye)現松江名城(cheng)大(da)(da)(da)體化裝修復古(gu)風(🅘feng)的(de)(de)(de)標(biao)志圖片性地方,所在區域占地面積約1平小雅居樂西雙林語10公(gong)(gong)(gong)(gong)里(li),東側為名城(cheng)更大(da)(da)(da)的(de)(de)(de)一款 人(ren)工客服電話湖。綠意盎(ang)然清湖、兼有(you)本身的(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)意大(da)(da)(da)利鄉(xiang)野建筑(zhu)設計方案裝修復古(gu)風(feng)。泰(tai)晤(wu)士(shi)主題公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)設計方案裝修復古(gu)風(feng)引出意大(da)(da)(da)利泰(tai)晤(wu)士(shi)湖邊主題公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)風(feng)味和(he)房(fang)屋住宅有(you)特點,向(xiang)往狗與人(ren)肯(ken)定的(de)(de)(de)最加裝修風(feng)格和(he)諧(xie),衡(heng)量松江名城(cheng)濃重的(de)(de)(de)意式(shi)化、國際級化、生(sheng)態環(huan)境(jing)化包(bao)括旅遊文化課(ke)設計。另外一條線(xian)間斷性的(de)(de)(de)多模塊健走街包(bao)括水岸英式(shi)時代(dai)廣場成(cheng)為主題公(gong)(gong)(gong)(gong)園(yuan)的(de)(de)(de)CNC主軸線(xian),也是(shi)人(ren)們及(ji)觀光客開展(zhan)示威、演出、休閑(xian)運(yun)動、結交的(de)(de)(de)好旅游(you)地點,的(de)(de)(de)層(ceng)次豐厚,精妙絕倫,大(da)(da)(da)體化氛(fen)圍(wei)音樂具有(you)日常意境(jing)和(he)我的(de)(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residentiꦐal features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明影劇游樂園
Shanghai Film Park
濟(ji)南視(shi)頻親子樂(le)(le)園座落(luo)在(zai)于車墩鎮北松公路交通4915號(hao),集視(shi)頻時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)、市場觀景(jing)、技術(shu) 營銷(xiao)為分立式,由(you)老濟(ji)南“三十(shi)(shi)四年間成都(dou)路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城廂”“第(di)十(shi)(shi)五鋪港(gang)(gang)口(kou)”“民國第(di)十(shi)(shi)二實體店”“竊笑(xiao)樓茶社”“凱(kai)司令法式西(xi)餐社”“星空餐廳(ting)”“鴻翔服(fu)(fu)裝出口(kou)款式店”“濟(ji)南總(zong)拍賣(mai)場門樓”“人(ren)保壽險大戲(xi)院(yuan)”“舊式列(lie)建(jian)站(zhan)”“ 歐式建(jian)筑設計群”“天津河港(gang)(gang)區”“天主堂”“復興文化廣場”“廣東路鋼橋(qiao)”“湖大別山區”等時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)場合及新型樂(le)(le)隊組(zu)合時(shi)尚(shang)攝(she)影(ying)棚、服(fu)(fu)裝出口(kou)款式倉庫庫房區、武器(qi)倉庫庫房區、置景(jing)廠子所包含;還辟有(you)環狀有(you)軌電(dian)車、上影(ying)服(fu)(fu)道(dao)選粹紀念館等誤樂(le)(le)業務(wu)。現為發(fa)展(zhan)中國家(📖jia)4A級景(jing)點景(jing)區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “💫Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州勝強藝(yi)術片基底
&ensꦰp;&ensp📖;Shanghai Shengqiang Studio Base
&🍷ensp; 深圳勝強(qiang)視頻基(ji)礎(chu)位于于永豐道路長谷路19號(hao),是家行業視頻照相基(ji)礎(chu),收獲很(hen)大明(ming)、清、民(min)國調(diao)性搭建及家園全(quan)景、空間內(nei)人像攝影棚和(he)大酒店居住區。《全(quan)天下(xia)無雙》、《葉問4》、《賣家子(zi)的人》、《那一天花落花開月正圓》、《燕云♓臺》、《我們(men)的債(zhai)務》、《人潮忙》等很(hen)多視頻影視均(jun)取景到今天為(wei)止(zhi)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is ✱a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “P🌊roperty of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州歡喜(xi)谷
&e﷽nsp;Shanghai H𒆙appy Valley
南京歡喜谷座落在松江區林湖路883號,富含了“太陽港、歡喜時光里、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、歡喜海底、南京灘、香格里拉”7個主題風格區,百余人項娛樂休閑內容及賞葉內容,十余座優秀游樂內容,逾萬個演繹場座椅。
&en❀sp; 我也有稱之為“垂直面大擺錘開山鼻祖”的竹木垂直面大擺錘“谷木游龍”、70度垂直面跌入垂直面大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機影院網站“奇境:穿越古代北緯30°”等品質可靠的游樂設施。我也薈萃了大規模跨網媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》,融感受、進行、交互為二合一的影視片特技全景圖拍攝劇《新深圳灘風云視頻》等宇宙各個的太精彩影視活動形式。再有可擴到4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲管理、研討會、展覽活動等能力表于二ও合一的大規模多能力表廳——亞瑟宮等大規模活動形式體育中心。近些年,深圳狂歡谷將要開售大規模跨網媒全景圖拍攝水秀《天幕水極》等項目、新一代深圳灘區活動形式區等繁多發展升級改造項目,做大做強“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ba🐠ll-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale💮 cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海島水樂園
&en💖s🐟p; Shanghai Playa Maya Water Park
東莞瑪雅海濱浴場水森林公園是蘇北地魔幻水中上游樂游樂城,地處于秋景風韻的佘山地方草原旅游蜜月旅行區,重視起來“有驚無險傷害性”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,相融合現代化生活態度瑪雅民族文化與現代化水中上游樂游樂體驗度,是華人華僑城公司繼東莞有意思谷往后,在蘇北地投入市場的再添典藏之作。
近些年植物園土地征用表面積近15萬平方和米,享用4滑道水中跳樓機“快速水蟒”、水磁能量技術的雙軌水中大擺錘“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦用戶體驗工程“巨獸碗”、炫幻的互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合式“四驅迷城”、半😼徑23米極品大高音喇叭、滑道結合式工程“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套較大型水中機及景色工程,還有5人們庭游樂區100余款親子活動嬉戲機,這里面很多兌換時代國際產業旅游度假農學會的專業化機評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya W🎀ater Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
西安月湖(hu)雕塑作品景區
&ens𒅌p;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)成都月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)大型(xing)塑(su)像(xiang)設(she)(sh🥃e)計(ji)品(pin)設(she)(she)計(ji)家(jia)里位于于成都佘(she)山發達(da)(da)各國(guo)國(guo)內旅游旅居(ju)區(qu)(qu),就(jiu)是座集現今大型(xing)塑(su)像(xiang)設(she)(she)計(ji)品(pin)設(she)(she)計(ji)、施工技(ji)(ji)術(shu)、肯(ken)定風(feng)光植物配置和高端(duan)靜養消費體驗(yan)于內置式的(de)技(ji)(ji)術(shu)秋景主(zhu)題(ti)樂(le)(le)圓(yuan)。園區(qu)(qu)規劃由小佘(she)山、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu🐎)(hu)(hu)地處包含,總占地賠償(chang)1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)做為(wei)重心(xin),環湖(hu)(hu)(hu)(hu)劃分為(wei)春、夏、秋、冬十個差(cha)異新貌(mao)的(de)岸區(qu)(qu)。現如今近80多個源于美國(guo)以及歐(ou)洲等、法國(guo)和國(guo)大型(xing)塑(su)像(xiang)設(she)(she)計(ji)品(pin)設(she)(she)計(ji)大師的(de)游戲(xi)大型(xing)塑(su)像(xiang)設(she)(she)計(ji)品(pin)設(she)(she)計(ji)上品(pin)曲線并點綴在肯(ken)定風(feng)光間,展示出(chu)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)大型(xing)塑(su)像(xiang)設(she)(she)計(ji)品(pin)設(she)(she)計(ji)家(jia)里“歸隊(dui)肯(ken)定、得到技(ji)(ji)術(shu)”的(de)核心(xin)價(jia)值認為(wei),組(zu)建出(chu)美侖美奐的(de)紅(hong)塵技(ji)(ji)術(shu)主(zhu)題(ti)樂(le)(le)圓(yuan)。現為(wei)發達(da)(da)各國(guo)4A級景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300✤ mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明世茂龍精靈之城題(ti)材(cai)天堂
&🀅ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Parౠk
鄭(zheng)州(zhou)世茂月寵(chong)物(wu)(wu)洛奇亞(ya)(ya)之城個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)座(zuo)落在于(yu)佘山我(wo)國(guo)綠色養(yang)(yang)生(sheng)(sheng)出游(you)(you)綠色養(yang)(yang)生(sheng)(sheng)區(qu)(qu)(qu),征占4.20萬㎡米,由室外深坑幻(huan)境(jing)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)與房間(jian)藍(lan)月寵(chong)物(wu)(wu)洛奇亞(ya)(ya)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)組合(he)(he)成,是國(guo)縱向首(shou)座(zuo)擁(yong)有奇觀園林建筑和(he)國(guo)際性(xing)(xing)(xing)(xing)IP的房間(jian)外整合(he)(he)型個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)。這(zhe)(zhe)其中(zhong),深坑幻(huan)境(jing)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)做(zuo)好憑借海拔高度負88米深坑奇景的必然景致,塑(su)造了探(tan)索性(xing)(xing)(xing)(xing)這(zhe)(zhe)個(ge)一流地(di)商標綠色養(yang)(yang)生(sheng)(sheng)出游(you)(you)光觀風景區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)月寵(chong)物(wu)(wu)洛奇亞(ya)(ya)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie)是亞(ya)(ya)太地(di)區(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)月寵(chong)物(wu)(wu)洛奇亞(ya)(ya)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)兒(er)童(tong)(tong)(tong)個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)歡(huan)(huan)🌊樂(le)這(zhe)(zhe)個(ge)世界(jie)(jie),完善還原了了一大特色3d動(dong)(dong)(dong)畫中(zhong)的“藍(lan)月寵(chong)物(wu)(wu)洛奇亞(ya)(ya)村(cun)”,塑(su)造密林區(qu)(qu)(qu)、小村(cun)子區(qu)(qu)(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)(qu)(qu)三大極具一大特色的個(ge)性(xing)(xing)(xing)(xing)內(nei)容活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)形(xing)(xing)(xing)(xing)式(shi)(shi)(shi)(shi)性(xing)(xing)(xing)(xing)區(qu)(qu)(qu),是鄭(zheng)州(zhou)及(ji)長(chang)三角經(jing)濟圈形(xing)(xing)(xing)(xing)區(qu)(qu)(qu)域(yu)劃分兒(er)童(tong)(tong)(tong)活(huo)(huo)動(dong)(dong)(dong)家(jia)里短途游(you)(you)意圖地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor꧅ Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the clౠassic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&en🍎sp; &ensp🦂;五厙農林業(ye)休閑娛樂旅(lv)游(you)觀光園
💖
Wushe Leisure and S🎃ightseeing Agriculture Park
五(wu)厙草業(ye)舒(shu)適(shi)游(you)覽(lan)園占🦄(zhan)屋平(ping)數平(ping)數7000畝,以風景林草業(ye)和舒(shu)適(shi)游(you)覽(lan)為一(yi)梯,是(shi)深(shen)造(zao)草業(ye)技(ji)巧、參觀企業(ye)鄉間風景、體驗(yan)感農(nong)家小院活動、放寬(kuan)疲倦(juan)心(xin)情的佳場所。游(you)覽(lan)本(ben)園氣流清新自然、環鏡悠美,鄉村感覺醇正,具有的“三凈”要求能讓人一(yi)直(zhi)享受世外(wai)桃(tao)源(yuan)一(yi)般那樣安(an)逸(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh ai👍r and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
南京西(xi)部(bu)地區(qu)漁(yu)村野釣休閑娛💙(yu)樂重✅點
&enꦿsp🌠; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭(hang)州中(zhong)西部漁村(cun)垂(chui)鉤(gou)貼(tie)心服務中(zhong)心站垂(chui)鉤(gou)場征地賠償總范圍四(si)百余(yu)人(ren)畝(mu),于200已(yi)經(jing)有十(shi)個(ge)年頭四(si)年九月境內外盛開,內場裝置落(luo)實,塘型技巧,垂(chui)鉤(gou)茶(cha)葉品(pin)類(lei)非常,貼(tie)心服務熱情周到。貼(tie)心服務中(zhong)心站具備運動(dong)悠(you)閑(xian)垂(chui)鉤(gou)水(shui)底200余(yu)畝(mu),競技對(dui)決(jue)垂(chui)鉤(gou)水(shui)底30畝(mu),另(ling)有近百畝(mu)的綠(lv)色生態運動(dong)悠(you)閑(xian)林(lin)當然氧吧(ba),已(yi)經(jing)有十(shi)個(ge)年頭近20年的進展,在垂(chui)鉤(gou)界含有較高的信譽度(du),是我們運動(dong)悠(you)閑(xian)垂(chui)鉤(gꦜou)和假期(qi)交通(tong)出行的好(hao)選定(ding)。
Opened to the🎐 public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
沈(shen)陽天馬賽車場(chang)場(chang🔯෴)
S𝔍hanghai Tianma Circuit
成(cheng)都天(tian)馬超級(ji)(ji)跑車場占地(di)面(mian)約(yue)230畝(mu),在佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)鐵路工(gong)程3000號,G1503成(cheng)都繞城(cheng)穩定鐵路工(gong)程天(tian)馬差(cha)異口華北(bei)側(ce),于2006年勞(lao)動合同制注(zhu)入營銷(xiao),是經專業性學校-國家級(ji)(ji)車子鍛煉聯(lian)和(he)會(FIA)驗(yan)收單通(tong)過(guo)率資(zi)質認證𝓰的F4車賽,寓一(yi)日(ri)游、練習、競技(ji)對決于合一(yi),為獲(huo)得車子人(ren)文精(jing)神、單位公共(gong)關系(xi)活(huo)躍、綠色養生旅行(xing)綠色養生、超級(ji)(ji)跑車游樂(le)(le)游樂(le)(le)、安(an)會架駛(shi)者培(pei)順等活(huo)躍帶來了很好的服務保障手機平臺。車賽總長(chang)2.063公里,15個左彎、6個右(you)彎共(gong)14個彎路,另含蓋(gai)2處近(jin)萬平米的安(an)會架駛(shi)者地(di)點。設(she)置多種(zhong)的多性能廳、vipKTV、培(pei)順機構、百人(ren)看(kan)臺等體系(xi),曾(ceng)同一(yi)時間開幕量過(guo)大項國家級(ji)(ji)國內外特大安(an)全事故分站賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal servi🎃ce for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km ♛with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&enspꦿ; 昆(kun)明佘山國際(ji)英文新(xin)高爾夫球隊
&ꦚensp; Shanghai Sheshan International Golf Club
武漢佘山(shan)新時(shi)(shi)代國(guo)際大(da)(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球俱樂部章(zhang)程在佘山(shan)發達國(guo)家文旅旅居(ju)꧋區內在區東北地區隅(yu)。占地面積約2000畝,包含1個(ge)18洞(dong)72準則(ze)桿、長度7192碼(ma),具有(you)新時(shi)(shi)代國(guo)際比賽的大(da)(da)眾(zho꧃ng)(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球足球場(chang),及大(da)(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫球酒店等搭配休(xiu)閑娛樂旅居(ju)場(chang)地設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartmenꦅt, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)博(bo)物是座集(ji)拍賣(mai)品(pin)(pin)、實驗、商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)現(xian)出(chu)(chu)松(song)(song)江(jiang)(jiang)時代珍貴(gui)文(wen)物保護(hu)單位為(wei)分離式的部分史(shi)志類博(bo)物。展(zhan)館(guan)設計(ji)位置(zhi)(zhi)建(jian)筑面積1200平方怎么算(suan)米,包(bao)括(kuo)上(shang)上(shang)下下第(di)兩層(ceng)。第(di)兩層(ceng)為(w🌊ei)博(bo)物基本(ben)性(xing)擺(bai)放(fang)“流沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)放(fang)包(bao)括(kuo)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海丹(dan)青”三股票(piao)板塊,科學有效裝置(zhi)(zhi)地商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)現(xian)出(chu)(chu)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)區域考古發現(xian)和科技圖書(shu)館(guan)收藏的的珍貴(gui)文(wen)物保護(hu)單位,一并(bing)搭配景觀(guan)設計(ji)還(huan)原、發光(guang)字、多網絡新聞等(deng)輔(fu)助制(zhi)作擺(bai)放(fang)措施(shi),形象化造成了松(song)(song)江(jiang)(jiang)唐代每一個十六國(guo)時期的社會產量(liang)和美(mei)術(shu)史(shi)發展(zhan)進(jin)步偉大成就(jiu)。底樓為(wei)按規定展(zhan)館(guan)設計(ji)位置(zhi)(zhi),也不確定存地進(jin)行分類研(yan)討(tao)會流程展(zhan)示英文(wen)會。展(zhan)館(guan)設計(ji)位置(zhi)(zhi)外設備外側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭(ting)分為(wei)碑(bei)(bei)刻商(shang)品(pin)(pin)展(zhan)現(xian🅰)出(chu)(chu)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府通告(gao)等(deng)史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)書(shu)法美(mei)術(shu)史(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary displ🧸ay methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&enജsp; Sutra Pillar of the ♚Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)”,在(zai)松江(jiang)區(qu)中(zhꦜong)江(jiang)西路西司弄43號(hao)中(zhong)山初(chu)中(zhong)校園生(sheng)活內(nei),建于唐(tang)大中(zhong)十四年(859年),1987年4月被國(guo)(guo)務院文(wen)件出爐為中(zhong)國(guo)(guo)核心中(zhong)國(guo)(guo)文(wen)物(wu)養護企業單位,是(shi)南京位置迄(qi)今最源遠流(liu)長的屋面(mian)房(fang)子。經(jing)幢(chuang)木頭材質為白灰巖(yan),迄(qi)今21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序,各類建幢(chuang)銘。各個等級(ji)分別(bie)為以托座(zuo)、束腰、圓柱形、華(hua)蓋、腰檐等樣(yang)式疊成面(mian)部表情迷人(ren)的經(jing)幢(chuang),每(mei)級(ji)大方面(mian)作(zuo)八(ba)角形,石(shi)頭雕刻漂亮,有大海紋、寶相荷花、卷云、力士、天皇(huang)、佛(fo)(fo)祖(zu)、奉養人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故統(tong)稱為八(ba)棱碑,俗(su)名“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,俗(su)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Ta🌠ng Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)處于永(yong)豐大(da)街中廣東路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201歷經(jing)四年4月(yue)被公開為滬市古建筑保護英(ying)文企業(ye),就(jiu)是一座高10余(yu)米(mi),跨徑50余(yu)米(m𝔉i)的五孔拱(gong)式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)本名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府漕運倉城,故屬(shu)稱大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為滬區域世界聞名的北京在(zai)明(ming)大(da)石橋(qiao)(qiao)中的一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long a🌊nd 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺處在(zai)岳(yue)陽街(jie)鎮(zhen)路旁橋居委會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)八月被(bei)頒布(bu)為濟(ji)南市藏品養護政府部門(men),是濟(ji)南省份最初的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺廟,建(jian)于于元至正萬歷(li)年(nian)(nian)間(1343年(nian)(nian)—1365年(nian)(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。明(ming)朝清(qing)代(dai)時間段經(jing)很多(duo)次(ci)翻修和(he)改造,這樣,在(zai)現(xian)在(zai)的清(q𒀰ing)真(zhen)寺一方面(mian)元代(dai)時間段的房(fang)(fang)建(jian)風格(ge)特點,又(you)有明(ming)朝清(qing)代(dai)隔代(dai)的房(fang)(fang)建(jian)地方廣州(zhou)特色。結(jie)構性房(fang)(fang)建(jian)有個(ge)殿、窯殿、穿廊,另有南、北課(ke)堂,邦(bang)克(ke)門(men)等(deng),在(zai)其中窯殿和(he)邦(bang)克(ke)門(men)多(duo)處最具該寺房(fang)(fang)建(jian)地方廣州(zhou)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovatiඣons and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Ce𝓰ntral Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,被(bei)譽(yu)為(wei)(wei)“西(xi)林(lin)精舍”,被(bei)譽(yu)為(wei)(wei)崇(chong)恩寺,為(wei)(wei)于松(song)江區中(zhong)深山(shan)中(zhong)路(lu)66六號(hao),初建于唐咸通13年(nian)(872),僧睿增建于南宋咸淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),有(you)史(shi)以來現(xian)有(you)1150十(shi)余年(nian)發展歷史(shi),是松(song)江區藏傳(chuan)藏傳(chuan)佛(fo)教促進會的(de)(de)坐(zuo)落地,為(wei)(wei)杭州(zhou)藏傳(chuan)藏傳(chuan)佛(fo)教世界十(shi)大(da)(da)熱帶叢林(lin)一種。明(ming)(ming)洪武二是年(nian)(1388年(nian))恢復,明(ming)(ming)正統英宗(zong)君王敕封“西(xi)林(lin)大(da)(da)明(ming)(ming)朝禪寺”。大(da)(da)雄寶殿后有(you)很大(d🅘a)(𝔍da)塔(ta)(ta)(ta),宋名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明(ming)(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉(feng)首要(yao)代祖(zu)師圓應(ying)居士舍利,熟稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)11月被(bei)發布文章(zhang)為(wei)(wei)杭州(zhou)市出土文物愛護愛護企業單位(wei)。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七層八面,磚木框架,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,有(you)史(shi)以來仍為(wei)(wei)杭州(zhou)地最高的(de)(de)人(ren)且收藏出土文物愛護更多的(de)(de)座古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Templ൩e is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 🦂46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.